I sommeren 2005 var der i Järna
i Sverige et fantastisk symposium, hvor
historiefortællere fra hele verden
mødtes for at forøge deres
kundskaber i at bruge fortællingen
som ’Healing Art’
Matts Hejbel skriver:
Under en vecka i juli träffades
mer än 100 människor från
ett 25-tal länder i Järna
söder om Stockholm kring temat
Storytelling som läkande kraft,
Storytelling as a Healing Art. I samband
med symposiet bildades också Allians
för Läkande Berättande
i Norden, ALBA. Nyckelperson i dessa
sammanhang är den danska regissören
och storytellern Inger Lise Oelrich.
Hon bor i Sverige sen tre år.
Genom att beskriva och synliggöra
verkligheten med hjälp av muntligt
berättande kan man närma sig
vardagens utmaningar och problem på
nya spännande sätt. Att detta
redan görs bland socialarbetare,
terapeuter och präster är
kanske inte så konstigt. Det lär
vara rätt vanligt på andra
håll i världen. I Sverige
har vi inte riktigt har kommit igång
ännu.
Därför var symposiet på
Järna Kulturcentrum något
av en historisk händelse och utvecklingen
av föreningen ALBA (tyvärr
ett redan jätteexploaterat namn)
ska vi följa här på
storytellers.se.
Storytelling kan alltså vara
helande i omsorgsrelationer. Men också
när man bygger sitt personliga
varumärke eller presenterar självbilden
av det egna jaget.
Jag är övertygad om att den
kunskap som odlas bland de helande berättarna
kan komma att leta sig långt in
även i företag och organisationer
som inte arbetar primärt med omsorg
och terapi.
Jag upplever ofta att de företag
och organisationer som sträcker
sig efter Corporate Storytelling mer
eller mindre uttalat söker en terapeutisk
relation där så att säga
företaget är patienten/klienten.
Med hjälp av berättelser
kan man självklart synliggöra
konflikter och överföra kunskaper.
Man kan minska främlingsskap, visa
önskvärda beteenden och överbrygga
språkförbistringar i internationella
företag och mellan olika enheter
och avdelningar på arbetsplatser.
Försoningstemat dök upp under
symposiet i Järna och någon
berättade, enligt Oelrich, om ett
slags försoningsberättande
som lär tillämpas hos en afrikansk
stam. När någon exempelvis
misshandlat, våldtagit eller dödat
någon så samlads hela stammen
kring förövaren som får
stå i mitten.
De som står runt den som felat
berättar sen i tur och ordning
om allt gott de kan komma på och
som de minns att den skyldige tidigare
har gjort. Det här gillar jag med
dig! Du hjälpte min syster en gång
när hon hade det svårt! Du
var så rar mot din mor! osv.
Sen lämnar man förövaren
ensam med alla dessa bilder. Storytelling
som en del av helandet...
Citat fra Matts Hejbel www.storytellers.se
Jag är övertygad om att den
kunskap som odlas bland de helande berättarna
kan komma att leta sig långt in
även i företag och organisationer
som inte arbetar primärt med omsorg
och terapi.
Jeg er helt enig med Matts, og har
også for længst - lidt for
sjov - udkastet begrebet ’Corporate
Forgiveness’ som en afart af ’Corporate
Storytelling’.
K.M.
Mere fra symposiet om 'Storytelling
as Healing Art' i Sverige juli 2005:
Neppe Petterson spørger på
fortællernetværket ratatosk:
Hej alla Ratatosk-ar
som varit med på något sätt
i sympositet Storytelling as Healing
Art. Jag är
så nyfiken på att få
höra något därifrån.
Skriv en eller två eller
trettiotvå rader, och berätta
vad du tyckte
hoppas
Neppe
Og jeg har fået lov at bringe
Lise Oelrichs svar. Emnet rammer direkte
ind i essensen af denne hjemmeside og
Tænketank for Tilgivelse. Jeg
håber på meget mere materiale,
links etc. Dette emne vil fremover have
en høj prioritering ved følgende
opdateringer.
K.M.
Hej Neppe och alla andra i sommaren,
Vad skall jag säga? Jag tror att
vi alla ännu lever i efterdyningarna
av en
vecka tillsammans med 118 människor
som kom från mer än 25 olika
länder,
resande kort och långvägaifrån
enkom för att vara tillsammans
och undersöka
hur muntligt berättande kan hjälpa,
utveckla, verka stödjande i många
olika
livssituationer i vår tid - både
personligen men också med stort
fokus på
"den andre".
De två damerna från Irkutsk
i Sibirien hade rest 4 dagar och 4 nätter
i tåg
och båt för att vara här.
(Lika långt är det ju hem
igen) Mannen från Aceh,
Indonesien reste över halva jordklotet
för att han trodde och hoppades
att
storytelling as a healing art skulle
kunne vara ett starkt verktyg i att
bygga upp skolsystemet igen efter tsunami
katastrofen - han jobbar för Save
the Children USA med just det uppdraget
och var själv en djupt spirituell
människa, bördig från
Pakistan. Ellie, från England,
som veckan därpå skulle
åka till Makedonien och jobba
med storytelling och ungdomar i Makedonien,
alla ännu märkta av kriget
på Balkan.
Och alla de andra, var och en med deras
sökande i deras liv och arbeten:
att
finna sätt att skapa mening i kaoset,
i mötet mellan människor,
i
berättelserna som vi kan ge uttryck
för.
Och så berättelser, massor
av berättelser hela dagen lång
och på kvällen
med. Samlingen på morgonen med
glimtar från de olika workshopledarnas
världar - Vad som händer när
man knackar på dörren i USA
och säger: Hello,
I´m the social worker. Och vad
som händer när samma person
knackar på och
säger: Hello, I´m the storyteller.
Hur dörrar öppnas. Hur muntligt
berättande används för
att utveckla omdömesförmågan
hos ungdomar (hur vet
man vem man kan lita på?) när
man arbetar förebyggande med droger
och
missbruk och hur motståndskraften
och självtillit kan stärkas.
Till och med
historier som kan användas för
att bekämpa huvudlöss!!
Försoningsteman kom starkt upp
under veckan, hur gör man när
man
konfronteras med våld, aggression,
smärta. Någon berättade
om en afrikansk
stam där de har följande sed:
när någon gjort något,
våldtagit, dödat,
misshandlat någon, så samlas
hela stammen omkring förövaren,
som står i
mitten. Så talar de till honom/henne.
De berättar en efter en allt gott
de
kommer ihåg om denne - jag kommer
ihåg när du hjälpte
din syster, detta
tycker jag om hos dig....osv. De överöser
personen med positiva minnen och
bilder, länge. Sedan lämnar
de honom/henne ensam med allt detta.
Det är
deras sätt att hantera "kriminalitet".
Vad skall vi göra med bödlarna,
hur skall vi få ett slut på
krigandet? Det
finns inga entydiga svar, men det finns
massor av historier som kan peka i
nya riktningar. Och det handlar inte
bara om de gamla sagorna och myterna,
utan i oss bär vi just nu på
massor av historier som kanske kan bidra
till
vår gemensamma värld på
något sätt.
Ja, Neppe. Det finns nog mycket mer
att säga. Livskraftiga historier
som gav
mod och inspiration. Mycket skratt och
glädje under veckan och också
tårar -
det berörde.
Det finns nog många andra som
kan säga mer - jag är ju själv
ganska
inblandad i arrangerandet av det hela,
kan man säga! Men detta var en
version av veckan.
I slutet av veckan samlades omkring
40 människor från hela Norden
och
bildade ALBA - Allians för Läkande
Berättande i Norden, med föremål
att
sprida och understödja detta arbette
i våra nordiska länder. Det
kommer mer
information om detta i september. Bl.a.
finns det en kontakt person i varje
land.
Vidare steg? Ja, det blir det nog på
många olika sätt, det är
jag helt säker
på.
Bästa hälsningar
Inger Lise
Kontaktpersonen
for ALBA i Danmark er Marianne Christensen
fra Vordingborg Fortællerkreds.
Hun er bestandig i fuld sving med at
gøre noget for sine fortællervenner
og for sine medmennesker.
Kontakt hende for at blive opdateret
om aktiviteter indenfor ’helbredende
historiefortælling’
Marianne Christensen
Nørregade 18, 4760 Vordingborg
Tlf. 5534 4774, mobil 3025 4774
Hjemmeside: www.dekavi.nu
www.mariannechristensen.dk
Se I øvrigt:
Storytelling in Pursuit of Peace and
Reconciliation
http://www.healingstory.org/peace_tales/hsa_peace_stories.html
og
International Storytelling Center –
Storytelling for Peace
http://www.storytellingcenter.net/resources/articles/neile1.htm
Her finder du bl.a. følgende:
• How
does it work?
• Selected
stories for peace and conflict resolution
• Selected
bibliography
• Storytellers
and Story Educators for Peace
__________________________________________________________________________
Tak til Gunilla Heick for følgende
link!
http://www.ordfront.se/Ordfrontmagasin/Artiklar/Läkande%20berättelser.aspx
2003-12-28
Även i onda tider finns det goda människor. Att samla berättelser om dem till ett minnets arkiv är att göra ett läkemedel för folk som härjats av krig och konflikter.
Under kriget arbetade kardiologen Svetlana
Broz som frivillig läkare i det
krigshärjade Bosnien och hon upptäckte
att hennes patienter hade berättelser
att dela med sig av, berättelser
som nationalistiska politiker och etablerade
medier gjorde sitt bästa för
att tysta ner.
I tio år samlade hon flera hundra
berättelser i hopp att de med sin
tonvikt på krigstida godhet snarare
än ondska skulle inge människor
hopp när de åter skulle försöka
bygga upp ett civilt samhälle.
Hon insåg då, skriver hon
»hur mycket krigsmakarna hade
investerat i att låta ondskan
segra«.
Svetlana Broz som är barnbarn till
marskalk Tito, Jugoslaviens forne kommunistledare,
samlade dessa vittnesmål i en
bok som med sin hoppfulla ton blivit
oerhört populär i Balkanländerna.
Den kommer också snart ut på
engelska, Good People in an Evil Time:
Complicity and Resistance in the Bosnian
War (Other Press, U.S. 2003)
Svetlana Broz beklagar det stereotypa
sätt på vilket etniska konflikter
har beskrivits och alltjämt beskrivs.
Nyanser som handlar om individuell motivation,
om mod och ansvarstagande och vägran
att tolerera ondska går förlorade
i svepande generaliseringar.
Hon har genomfört hundratals
uppläsningar i Bosnien och Herzegovina,
i Serbien och Kroatien. Hennes råd
till människor som vill göra
något för att vända
utvecklingen i krigshärjade länder
är att följa hennes exempel,
samla berättelser och göra
ett minnesarkiv: »Länder
som härjas av krig och konflikter
kan ha nytta av den läkande kraften
som sådana berättelser innebär.«
Jag har valt två av hennes vittnesberättelser.
»De första åren av
kriget tillbringade jag några
månader i en skyttegrav bara femtio
meter från de serbiska skyttegravarna.
Mellan oss sträckte sig en ominerad
platt äng. Till vår stora
förvåning ropade en morgon
någon till oss från den
andra sidan:
– Hör ni. Ska vi spela fotboll
på ängen?
Vi misstänkte att han ville locka
oss i en fälla men från fiendesidan
fick vi tvärtom höra:
– Vi vill inte skjuta er. Detta
är ett meningslöst krig och
vi har beslutat oss för att vägra
delta. Om ni är rädda, säg
bara att ni inte tänker skjuta
på oss så kommer vi upp
ur vår skyttegrav först.
Och det var vad de gjorde. Vi spelade
fotboll med dem varje dag. Om någon
hade sett oss då, hade han nog
trott att vi inte var riktigt kloka.
När jag nu ser tillbaka på
den tiden, förefaller det mig som
om vi var klokare än de flesta.
Efter två veckors fotbollsspelande
skulle killarna i fiendelägret
hem på två veckors permission.
De berättade för oss att en
ny grupp soldater skulle komma i deras
ställe. De varnade oss och bad
oss vara försiktiga för den
nya gruppen ville kanske inte spela
fotboll utan skjuta istället.
De gav sig av och vi kunde knappt kika
upp ur skyttegraven under de kommande
två veckorna eftersom vi utsattes
för konstant beskjutning. Jag har
skadats av granatsplitter ett antal
gånger under kriget men jag kommer
aldrig att glömma den grupp med
fiendesoldater som vi spelade fotboll
med två veckor i taget under nästan
ett års tid.«
»Beväpnade soldater som ingick
i Kroatiska försvarsrådet
och män från paramilitära
enheter grep bland annat mig och min
familj, som är muslimer, i våra
bostäder och förde oss till
en skola som förvandlats till fångläger.
Efter flera dagar tog de ut fyrtio av
fångarna, däribland min fru,
våra femåriga tvillingpojkar
och mig själv och ställde
oss på rad. Sen hämtade de
en civil person, kroat liksom soldaterna,
men samtidigt min närmaste vän.
De beordrade honom att välja tolv
av oss och bestämma på vilket
sätt vi skulle dödas. Jag
var skräckslagen – han kände
oss så väl. Utan att betänka
sig, vände han sig mot de beväpnade
mördarna och sade:
– Ni borde skämmas. Dessa
människor är oskyldiga. Släpp
dem. Låt dem återvända
till sina hem.
Sedan vände han sig till oss,
såg oss rakt i ögonen och
sade:
– Jag är så ledsen.
Detta är allt jag kan göra.
Jag vet att de kommer att döda
mig i kväll. Jag önskar er
allt gott.
Min bäste vän hade rätt.
De kriminella soldaterna från
hans egen folkgrupp mördade honom
den natten. Vi hade större tur.
Efter ett antal månader räddades
vi i en fångutväxling. Vad
jag tänker på alltsedan dess
är detta: Vem har rätt att
tala om någon grupps kollektiva
skuld?«
Ami
Lönnroth
Ami Lönnroth är journalist
och författare.
Översättning från engelskan
är gjort av artikelförfattaren.
Dessa berättelser finns också
att läsa i Svetlana Broz bidrag
till en nyutgiven essäsamling,
The Iraq War and its Consequences (World
Scientific Publishing Company, Singapore
2003) Red. Irwin Abrams och Wang Gungwu
|